Das gantz New Testament : So durch den ... L. Hieronymum Emser verteütscht, mitt sampt seinen zůgefügten Summarien vnd Annotationen vber yegliche[n] capitel angezeigt, wie Martinus Lutther dem rechten Text (dem Huschischen exemplar nach) seins gefallens, ab vnd tzůgethan, vnd verendert hab, Wie dan ... gescheen, das er ... das war ... Euangelion, am trück auß geen lassen. J tem ein new Register verordent vnd gemacht, vorste[n]tlicher dan vor gewest. Auch dem[ae]uffer ... tzů gůtt sindt hynden an getrückt, die Episteln auß dem alten Testament, die man in der Christlichen kirchen durchs Jar helt, w[oe]lche dann der Emser in seyner Translation nicht bey gesetzt hat, da mit nicht eym jeglichen not sey eyn gantze Bybel tzů kauffen.

Saved in:
Bibliographic Details
Other Authors: Fuchs, Hero ( -ante 1556). (Drukarz), Emser, Hieronymus (1477-1527). (Tłumacz), Quentel, Peter ( -1546). (Nakładca)
Format: Germanica
Language:German
Latin
Ancient Greek
Publication: (Getruckt vnd volendet in der ... stat Collen :
Publisher: durch Heronem Fůchs ... : Mit verlag vnnd belonung des ... Peter Quentel ...),
Release date: 23 VIII 1529.
LEADER 02033nam a2200301 i 4500
001 xx004279663
005 20180327012000.0
008 180323s1529 gw a f |000 0 ger c
035 |a ja2018004678 
039 9 |a 201803270120  |b VLOAD  |c 201803261228  |d fmj  |c 201803231502  |d vul  |y 201803231502  |z vul 
040 |a Ł U/AC  |b pol  |e rda  |c Ł U/AC  |d Ł U/AC  |d �U/lo 
041 1 |a ger  |h lat  |h grc 
130 0 |a Biblia.  |p NT  |l (niem.) 
245 1 4 |a Das gantz New Testament :  |b So durch den ... L. Hieronymum Emser verteütscht, mitt sampt seinen zůgefügten Summarien vnd Annotationen vber yegliche[n] capitel angezeigt, wie Martinus Lutther dem rechten Text (dem Huschischen exemplar nach) seins gefallens, ab vnd tzůgethan, vnd verendert hab, Wie dan ... gescheen, das er ... das war ... Euangelion, am trück auß geen lassen. J tem ein new Register verordent vnd gemacht, vorste[n]tlicher dan vor gewest. Auch dem[ae]uffer ... tzů gůtt sindt hynden an getrückt, die Episteln auß dem alten Testament, die man in der Christlichen kirchen durchs Jar helt, w[oe]lche dann der Emser in seyner Translation nicht bey gesetzt hat, da mit nicht eym jeglichen not sey eyn gantze Bybel tzů kauffen. 
260 |a (Getruckt vnd volendet in der ... stat Collen :  |b durch Heronem Fůchs ... :  |b Mit verlag vnnd belonung des ... Peter Quentel ...),  |c 23 VIII 1529. 
300 |a [6], CCIIII karty, strony CCV-CCXXVII, sygnowanie [koniczynka]6, A-Z6 Aa-Nn6 :  |b ilustracje drzeworytowe ;  |c 2°. 
336 |a Tekst  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Bez urządzenia pośredniczącego  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Wolumin  |b nc  |2 rdacarrier 
500 |a Na karcie tytułowej: Anno M.CCCCC.XXIX. Am. XXIII. tag des Augstmonts. 
500 |a W kolofonie: Auffs new ... durchleßen vnnd corrigirt vonn ... Johan Ditenberger .... 
510 4 |a VD16,  |c B 4391 
700 1 |a Fuchs, Hero  |d ( -ante 1556).  |e Drukarz 
700 1 |a Emser, Hieronymus  |d (1477-1527).  |e Tłumacz 
700 1 |a Quentel, Peter  |d ( -1546).  |e Nakładca 
752 |a Niemcy  |d Kolonia. 
971 |a L_U 
596 |a 1