Erasmus Roterodamus (1467-1536)., Jud, L. (., & Froschauer, C. (. 1. (1523). Paraphrases zů Teutsch.: Paraphrases (das ist ein kurtze nach by dem text blybende vßlegung) aller Epistlen Pauli, Petri, Joannis, Jude, Jacobi, erstlichen durch Erasmum vonn Rotterdam in latin beschryben. Darnach durch Leonem Jud zů nutz vn[d] gůtem aller Christgloeubige[n] Me[n]schen vertütscht vn[d] hie zum ersten alle zůsamen bracht [...]. Getruckt in [...] Zürich: durch Christophoru[m] Froschouer.
Chicago Style CitationErasmus Roterodamus (1467-1536)., Leo (1482-1542) Jud, and Christoph (ca 1490-1564) Froschauer. Paraphrases Zů Teutsch.: Paraphrases (das Ist Ein Kurtze Nach By Dem Text Blybende Vßlegung) Aller Epistlen Pauli, Petri, Joannis, Jude, Jacobi, Erstlichen Durch Erasmum Vonn Rotterdam in Latin Beschryben. Darnach Durch Leonem Jud Zů Nutz Vn[d] Gůtem Aller Christgloeubige[n] Me[n]schen Vertütscht Vn[d] Hie Zum Ersten Alle Zůsamen Bracht [...]. Getruckt in [...] Zürich: durch Christophoru[m] Froschouer, 1523.
MLA CitationErasmus Roterodamus (1467-1536)., Leo (1482-1542) Jud, and Christoph (ca 1490-1564) Froschauer. Paraphrases Zů Teutsch.: Paraphrases (das Ist Ein Kurtze Nach By Dem Text Blybende Vßlegung) Aller Epistlen Pauli, Petri, Joannis, Jude, Jacobi, Erstlichen Durch Erasmum Vonn Rotterdam in Latin Beschryben. Darnach Durch Leonem Jud Zů Nutz Vn[d] Gůtem Aller Christgloeubige[n] Me[n]schen Vertütscht Vn[d] Hie Zum Ersten Alle Zůsamen Bracht [...]. Getruckt in [...] Zürich: durch Christophoru[m] Froschouer, 1523.